LA PRIERE PAR L’ENTREMISE DES MAÎTRES DE LA BURHÂNIYYA
Mon dieu, par le trésor1 de l’Essence détentrice de l’unité, 1Par le mystère du secret de l’ipséité
Par la lumière de sa manifestation et la vérité de ses attributs, 2Et ses secrets grandioses en sainteté et en noblesse
Par la force d’une éclatante beauté, très sainte 3Par le pouvoir d’une perfection, par la majesté et par la crainte révérencielle
Par les secrets d’une pure conception et la gloire de Ta face, 4Et par les voiles2, ô Très-Saint, dévoile ma vision spirituelle !
Par la fierté et la puissance, la bonté et la satisfaction, 5Par le dévoilement, fais-moi don d’un complet ravissement
Par la générosité, ô Maître de l’existence, et par la guidance, 6Par le flux de Ta grâce, ô miséricordieux, parfais ce que je reçois !
Par Tes beaux noms, par leurs secrets cachés 7Et par leur magnificence, notre seigneur, réalise mes vœux !
Par le secret de « Tahurun bidãaqun ha’i mahbabah3 » 8Aux dons abondants, « Surahun », tu es ma provision
Que par « Mahbabahun » nos cœurs s’ouvrent 9Toi la lumière source de toute lumière, réalise ma dévotion
O « Saqfatisun », digne de louange et d’éloge 10Sublime « Saqatimun » ! Protège les créatures
Notes
1 Cf. hadith qudsi « J’étais un trésor caché... ».2 Cf. Explications des Awrads, à propos de la sourate 89 Al-Fajr.
3 Pour les termes entre guillemets des phrases 8, ils constituent la réponse qu’a donnée Sd Abû-l-Hasan Ash-Shâdhulî quand on lui demanda la signification du verset : « Qaf. Par le noble Coran ! »
Mon dieu, par le trésor1 de l’Essence détentrice de l’unité, 1Par le mystère du secret de l’ipséité
Par la lumière de sa manifestation et la vérité de ses attributs, 2Et ses secrets grandioses en sainteté et en noblesse
Par la force d’une éclatante beauté, très sainte 3Par le pouvoir d’une perfection, par la majesté et par la crainte révérencielle
Par les secrets d’une pure conception et la gloire de Ta face, 4Et par les voiles2, ô Très-Saint, dévoile ma vision spirituelle !
Par la fierté et la puissance, la bonté et la satisfaction, 5Par le dévoilement, fais-moi don d’un complet ravissement
Par la générosité, ô Maître de l’existence, et par la guidance, 6Par le flux de Ta grâce, ô miséricordieux, parfais ce que je reçois !
Par Tes beaux noms, par leurs secrets cachés 7Et par leur magnificence, notre seigneur, réalise mes vœux !
Par le secret de « Tahurun bidãaqun ha’i mahbabah3 » 8Aux dons abondants, « Surahun », tu es ma provision
Que par « Mahbabahun » nos cœurs s’ouvrent 9Toi la lumière source de toute lumière, réalise ma dévotion
O « Saqfatisun », digne de louange et d’éloge 10Sublime « Saqatimun » ! Protège les créatures
Notes
1 Cf. hadith qudsi « J’étais un trésor caché... ».2 Cf. Explications des Awrads, à propos de la sourate 89 Al-Fajr.
3 Pour les termes entre guillemets des phrases 8, ils constituent la réponse qu’a donnée Sd Abû-l-Hasan Ash-Shâdhulî quand on lui demanda la signification du verset : « Qaf. Par le noble Coran ! »
« Ahûnun » et « Qâf » avec « Adumma », sois à jamais 11Satisfait de nous et offre-nous ta science foisonnante
Par « Hamma » et aussi par « Hâ’un Amin », connaissant 12De l’invisible, du secret du secret et de la profession de foi
Riche, initiateur, qui met au large, pourvoyeur, 13Généreux, miséricordieux, exauce tous nos souhaits !
Par « Ahma Hamithan4 », ô propriétaire du Royaume, Tout-puissant ! 14Toi qui gouvernes, gouverne-moi et accorde-moi la sagesse !
Par « Atma Tamithan », ô puissant, dominateur ! 15Rends prompte ma réponse, une louange excellente
Par les livres, les secrets et la science, élève-moi 16Et verse mon esprit dans les océans de la vérité
Par toutes les choses manifestes et les choses cachées, par le Calame, 17La Table gardée, le Piédestal, le Trône, et par le Lotus
Par une Présence sacrée, ô Toi qui embrasse Ta création ! 18Par le but d’entre les plus hauts buts, et par les signes
Par le miroir de l’Essence magnifique du maître des laudateurs 19Muhammad le loué et digne de louange, le Pôle de la majesté
Il est soleil du ciel des secrets, manifestation de sa (ses) lumière(s) 20Mont sur lequel se lève l’Essence divine, pleine lune de la guidance
Estuaire où se mêlent toutes les sources des sciences 21Secret se propageant partout à l’échelle microscopique
Par le secret de l’approche, de la descente suspensive5, et de son intimité 22Et par la sainte contemplation, par la liaison et par le lien
4 Cf. Explications des Awrads.5 Cf. sourate 53:9 An-Najm, au sujet de l’Ascension du Prophète.
Par « Hamma » et aussi par « Hâ’un Amin », connaissant 12De l’invisible, du secret du secret et de la profession de foi
Riche, initiateur, qui met au large, pourvoyeur, 13Généreux, miséricordieux, exauce tous nos souhaits !
Par « Ahma Hamithan4 », ô propriétaire du Royaume, Tout-puissant ! 14Toi qui gouvernes, gouverne-moi et accorde-moi la sagesse !
Par « Atma Tamithan », ô puissant, dominateur ! 15Rends prompte ma réponse, une louange excellente
Par les livres, les secrets et la science, élève-moi 16Et verse mon esprit dans les océans de la vérité
Par toutes les choses manifestes et les choses cachées, par le Calame, 17La Table gardée, le Piédestal, le Trône, et par le Lotus
Par une Présence sacrée, ô Toi qui embrasse Ta création ! 18Par le but d’entre les plus hauts buts, et par les signes
Par le miroir de l’Essence magnifique du maître des laudateurs 19Muhammad le loué et digne de louange, le Pôle de la majesté
Il est soleil du ciel des secrets, manifestation de sa (ses) lumière(s) 20Mont sur lequel se lève l’Essence divine, pleine lune de la guidance
Estuaire où se mêlent toutes les sources des sciences 21Secret se propageant partout à l’échelle microscopique
Par le secret de l’approche, de la descente suspensive5, et de son intimité 22Et par la sainte contemplation, par la liaison et par le lien
4 Cf. Explications des Awrads.5 Cf. sourate 53:9 An-Najm, au sujet de l’Ascension du Prophète.
Fais-moi parvenir à la vision de beauté dans la Présence de l’agrément divin 23Et fais se lever sur l’horizon de mon cœur les soleils de la proximité
Fais tourner les coupes de l’amour au bar de la pureté 24Et revêts-moi de tes bienfaits comme la plus belle des robes
O seigneur, par la lumière dont procède la sienne6 25Et dont émane la création, purifie ma mèche
O Toi qui ouvre la main7 ! Fais de lui la vie de nos esprits 26Et par un secret envoie son esprit envahir mon essence
Par les prophètes et par les anges et par l’Esprit, soulage 27Mon coeur par une joie bienfaitrice comme la fraîche rosée
Par Noé, par Abraham, par Moïse, par Adam, 28Par Jésus et par tous les prophètes éclairés !
Que soit sur eux la plus haute bénédiction du Miséricordieux 29Ainsi que la paix la plus pure, et salutation, éternellement
Par la famille du Prophète, par ses compagnons, lumières qui nous conduisent 30Surtout le « Véridique8 », à la nature pure
De même Omar Al-Farûq9, au triomphe glorieux 31Et Othman aux deux lumières10, au tempérament pacifique
Par le lion combattant11 au principe manifeste 32Ali au niveau élevé, porte de la cité de la connaissance
6 Il s’agit de l’Envoyé d’Allah.7 Un des plus 99 plus beaux noms d’Allah [asmâ’u-l-husnâ].8 Il s’agit de Sayy. Abu Bakr as-Siddîq (R.A.H.). Premier calife après le Prophète (S.A.W.S.).9 Il s’agit de Sayy. Umar ibn al-Khattâb (R.A.H.). Deuxième calife après le Prophète (S.A.W.S.).10 Il s’agit de Sayy. Uthmân ibn Affân (R.A.H.), dont le Prophète épousa deux filles, troisième calife.11 ll s’agit de Sayy. Alî ibn Abi Tâlib (R.A.H.). Cousin et gendre du Prophète (S.A.W.S.), quatrième calife.
Fais tourner les coupes de l’amour au bar de la pureté 24Et revêts-moi de tes bienfaits comme la plus belle des robes
O seigneur, par la lumière dont procède la sienne6 25Et dont émane la création, purifie ma mèche
O Toi qui ouvre la main7 ! Fais de lui la vie de nos esprits 26Et par un secret envoie son esprit envahir mon essence
Par les prophètes et par les anges et par l’Esprit, soulage 27Mon coeur par une joie bienfaitrice comme la fraîche rosée
Par Noé, par Abraham, par Moïse, par Adam, 28Par Jésus et par tous les prophètes éclairés !
Que soit sur eux la plus haute bénédiction du Miséricordieux 29Ainsi que la paix la plus pure, et salutation, éternellement
Par la famille du Prophète, par ses compagnons, lumières qui nous conduisent 30Surtout le « Véridique8 », à la nature pure
De même Omar Al-Farûq9, au triomphe glorieux 31Et Othman aux deux lumières10, au tempérament pacifique
Par le lion combattant11 au principe manifeste 32Ali au niveau élevé, porte de la cité de la connaissance
6 Il s’agit de l’Envoyé d’Allah.7 Un des plus 99 plus beaux noms d’Allah [asmâ’u-l-husnâ].8 Il s’agit de Sayy. Abu Bakr as-Siddîq (R.A.H.). Premier calife après le Prophète (S.A.W.S.).9 Il s’agit de Sayy. Umar ibn al-Khattâb (R.A.H.). Deuxième calife après le Prophète (S.A.W.S.).10 Il s’agit de Sayy. Uthmân ibn Affân (R.A.H.), dont le Prophète épousa deux filles, troisième calife.11 ll s’agit de Sayy. Alî ibn Abi Tâlib (R.A.H.). Cousin et gendre du Prophète (S.A.W.S.), quatrième calife.
Par les deux excellents12, permets-moi de faire leur éloge 33Et leur mère Az-Zahrâ13, tous « gens du manteau14 »
Par Al-Hamza et Al-Abbas15 réjouis nos cœurs 34Par ta grâce et secours-nous par le sabre de la protection
Et tous les Gens de la maison16 dont la lumière s’est propagée 35Et par les vénérables épouses17 dignes et vertueuses
Et les hommes de Badr, des autres batailles18, et ceux qui ont prêté serment19 36Que sur eux brille la satisfaction divine à tout instant !
Par les successeurs des compagnons, les bienheureux et leur parcours 37Et par les détenteurs du bien, gens de la loi religieuse
Par l’accompli Nu’man puis par Malik, 38Imam du genre humain, et par Shafii20 à l’étape élevée
Par Ahmad et Al-Basri21, par Sufyan et leur Laythi22 39Et Zayd et Awzai et tous les imams
Par les saints accomplis et leurs secrets, 40Et par les gens aux étapes éminentes et par leurs charismes
Par ceux qui par la manifestation se sont éteints 41Et par ceux qui se sont fait parure de ce qu’ils ont goûté
12 Sayy. Al-Hasan et Sayy. Al-Husayn, les deux petits-fils du Prophète.13 Sayy. Fâtima Az-Zahrâ, fille du Prophète, mère de Sayy. Al-Hasan et Sayy. Al-Husayn.14 L’épisode du manteau.15 Oncles du Prophète (S .A.W.S.).16 La famille du Prophète (S .A.W.S.).17 Epouses du Prophète.18 Batailles menées par le Prophète.19 Il est question du « serment sous l’arbre ». Cf. Qur’ôn 48:1 et 19.20 Ces trois font partie des quatre imams de la Sharia.21 Al-Hasan Al-Basrî.22 L’imam Al-Laythî.
Par Al-Hamza et Al-Abbas15 réjouis nos cœurs 34Par ta grâce et secours-nous par le sabre de la protection
Et tous les Gens de la maison16 dont la lumière s’est propagée 35Et par les vénérables épouses17 dignes et vertueuses
Et les hommes de Badr, des autres batailles18, et ceux qui ont prêté serment19 36Que sur eux brille la satisfaction divine à tout instant !
Par les successeurs des compagnons, les bienheureux et leur parcours 37Et par les détenteurs du bien, gens de la loi religieuse
Par l’accompli Nu’man puis par Malik, 38Imam du genre humain, et par Shafii20 à l’étape élevée
Par Ahmad et Al-Basri21, par Sufyan et leur Laythi22 39Et Zayd et Awzai et tous les imams
Par les saints accomplis et leurs secrets, 40Et par les gens aux étapes éminentes et par leurs charismes
Par ceux qui par la manifestation se sont éteints 41Et par ceux qui se sont fait parure de ce qu’ils ont goûté
12 Sayy. Al-Hasan et Sayy. Al-Husayn, les deux petits-fils du Prophète.13 Sayy. Fâtima Az-Zahrâ, fille du Prophète, mère de Sayy. Al-Hasan et Sayy. Al-Husayn.14 L’épisode du manteau.15 Oncles du Prophète (S .A.W.S.).16 La famille du Prophète (S .A.W.S.).17 Epouses du Prophète.18 Batailles menées par le Prophète.19 Il est question du « serment sous l’arbre ». Cf. Qur’ôn 48:1 et 19.20 Ces trois font partie des quatre imams de la Sharia.21 Al-Hasan Al-Basrî.22 L’imam Al-Laythî.
Et par celui qui désire23 le vin du bien-aimé et son parfum 42Et qui hisse les couleurs de l’amour sincère
Et par qui se languit de l’amour ardent ou qui redoute la séparation24 43Et qui marche résolu dans les jardins de l’union
Par ceux qui, séduits par l’oeil de Ton amour, s’en sont trouvés dirigés 44Et qui par le secret subtil ont adopté la meilleure allure
Et ceux qui ont soulevé le voile et ont contemplé 45Et ceux qui ont le pouvoir de régir en tout lieu
Serviteurs, pourtant les rois sont à leur service 46Et ceux qui par leur application ont bu le pur nectar
Et ceux qui ont donné de leurs grâces sans compter 47Qui ont reçu pour leur sincérité la couronne du Califat
En particulier le docteur de tous les parfaits 48Notre lumière Abu-l-Aynayn, secret de la Tariqa
Et le fils d’Abu-l-Majda ad-Dusuqi, notre imam 49Par nature louangeur, à lui beauté et majesté
Il est le pôle Ibrahim trésor des vérités 50Source des secrets éminents et de l’autorité
Clé ouvrant les plus hermétiques talismans, son principe est occulté 51La joie des gens d’Allah, le modèle le plus grand
Notre Seigneur ! Offre-nous par lui la coupe de son amour 52Fais de nous les perles de son25 collier avec une pure conscience
Et par le pôle Musa26 aux vertus spirituelles qui s’est élevé 53Qui en se tenant à lui et qui a acquis les bons traits de caractère
23 Le verbe [hôma] désigne un des degrés de l’amour.24 La crainte de se trouver séparé des saints et des familiers du Prophète.
25 Les possessifs désignent Sayy. Ibrâhîm Ad-Dusûqî (R.A.H.).26 Sayy. Mûsâ Abû-l-Imrân.
Et par qui se languit de l’amour ardent ou qui redoute la séparation24 43Et qui marche résolu dans les jardins de l’union
Par ceux qui, séduits par l’oeil de Ton amour, s’en sont trouvés dirigés 44Et qui par le secret subtil ont adopté la meilleure allure
Et ceux qui ont soulevé le voile et ont contemplé 45Et ceux qui ont le pouvoir de régir en tout lieu
Serviteurs, pourtant les rois sont à leur service 46Et ceux qui par leur application ont bu le pur nectar
Et ceux qui ont donné de leurs grâces sans compter 47Qui ont reçu pour leur sincérité la couronne du Califat
En particulier le docteur de tous les parfaits 48Notre lumière Abu-l-Aynayn, secret de la Tariqa
Et le fils d’Abu-l-Majda ad-Dusuqi, notre imam 49Par nature louangeur, à lui beauté et majesté
Il est le pôle Ibrahim trésor des vérités 50Source des secrets éminents et de l’autorité
Clé ouvrant les plus hermétiques talismans, son principe est occulté 51La joie des gens d’Allah, le modèle le plus grand
Notre Seigneur ! Offre-nous par lui la coupe de son amour 52Fais de nous les perles de son25 collier avec une pure conscience
Et par le pôle Musa26 aux vertus spirituelles qui s’est élevé 53Qui en se tenant à lui et qui a acquis les bons traits de caractère
23 Le verbe [hôma] désigne un des degrés de l’amour.24 La crainte de se trouver séparé des saints et des familiers du Prophète.
25 Les possessifs désignent Sayy. Ibrâhîm Ad-Dusûqî (R.A.H.).26 Sayy. Mûsâ Abû-l-Imrân.
Fais-moi obtenir une affection mosaïque et abreuve-moi 54Du vin total de l’union à chaque heure
Par ses adeptes, gens de la connaissance et de la guidance 55Et ceux qui ont évolué grâce à lui par la plus haute tariqa
Par les maîtres savants de la Shahawiya 56Et par les lumières de la Sharnubiya, gens de résolution spirituelle
Par les secrets de la Sharbiniya mon breuvage se purifie 57Alors Dissipe ma tristesse, mon chagrin et ma peine
Et sois mon sauveur et fais-nous voir par les yeux de nos cœurs 58Le secret qui reste caché sans aucun doute
Et par le Recours Abd al-Qadir élève nos niveaux 59Par le fils de Rifa’i Ahmad, affermis nos cœurs
Et par Al-Badawi détenteur de la grâce, mon maître Ahmad 60Et par Ash-Shadhuli consacre mon cœur à Ton amour
Par ceux qui les aiment et par leurs sympathisants 61Et tout imam accompli qui amène la lumière
Et tout disciple sincère dans son orientation 62Réponds-moi et fais-moi me tourner vers toi avec fermeté
Détruis mon ennemi et humilie mon envieux 63Et celui qui me veut du mal, saisis-le promptement
Arrange pour nous le temps le cœur et l’énergie 64Et facilite-nous les revenus en vue d’un bon usage
Sois compatissant envers nous, ô Aimant et donne-nous 65Et chasse par faveur tout souci et tout chagrin
Avec bonté et excellence traite-nous tous 66Et sauve-nous des maux dans toute situation
Gratifie-nous de la crainte révérencielle, renforce notre certitude 67Et accorde la paix, et donne, et sois compatissant
Par ses adeptes, gens de la connaissance et de la guidance 55Et ceux qui ont évolué grâce à lui par la plus haute tariqa
Par les maîtres savants de la Shahawiya 56Et par les lumières de la Sharnubiya, gens de résolution spirituelle
Par les secrets de la Sharbiniya mon breuvage se purifie 57Alors Dissipe ma tristesse, mon chagrin et ma peine
Et sois mon sauveur et fais-nous voir par les yeux de nos cœurs 58Le secret qui reste caché sans aucun doute
Et par le Recours Abd al-Qadir élève nos niveaux 59Par le fils de Rifa’i Ahmad, affermis nos cœurs
Et par Al-Badawi détenteur de la grâce, mon maître Ahmad 60Et par Ash-Shadhuli consacre mon cœur à Ton amour
Par ceux qui les aiment et par leurs sympathisants 61Et tout imam accompli qui amène la lumière
Et tout disciple sincère dans son orientation 62Réponds-moi et fais-moi me tourner vers toi avec fermeté
Détruis mon ennemi et humilie mon envieux 63Et celui qui me veut du mal, saisis-le promptement
Arrange pour nous le temps le cœur et l’énergie 64Et facilite-nous les revenus en vue d’un bon usage
Sois compatissant envers nous, ô Aimant et donne-nous 65Et chasse par faveur tout souci et tout chagrin
Avec bonté et excellence traite-nous tous 66Et sauve-nous des maux dans toute situation
Gratifie-nous de la crainte révérencielle, renforce notre certitude 67Et accorde la paix, et donne, et sois compatissant
Répands le bien, et habille-moi d’un vêtement de piété 68Dont les lumières me protègeront de la discorde
Perfectionne mon état par la lumière de la proximité, et porte-moi 69Dans le bien, dans l’excellence et vers une fin heureuse
Perfectionne mon état par la lumière de la proximité, et porte-moi 69Dans le bien, dans l’excellence et vers une fin heureuse
Installe-nous au paradis de l’agrément
Et fais perdurer la liaison en une sainte vision
Et offre-moi le voisinage de l’Elu et sa contemplation Et garde-moi de l’inconstance, ô Bienveillant !
Et fais perdurer la liaison en une sainte vision
Et offre-moi le voisinage de l’Elu et sa contemplation Et garde-moi de l’inconstance, ô Bienveillant !
70
71
71
Que soient la plus sincère prière et la paix perpétuellement 72Sur le Sceau des nobles prophètes et sur sa famille
Et sur tous les prophètes et tous les compagnons 73Et les apparentés, aussi longtemps qu’irradiera l’éclat de la direction
Tant que l’on humera le parfum de la sainteté par quoi on les reconnaît 74Et tant que la lune de l’union s’accomplira par le soleil de nos maîtres
✯✯✯✯✯
Et sur tous les prophètes et tous les compagnons 73Et les apparentés, aussi longtemps qu’irradiera l’éclat de la direction
Tant que l’on humera le parfum de la sainteté par quoi on les reconnaît 74Et tant que la lune de l’union s’accomplira par le soleil de nos maîtres
✯✯✯✯✯
Comments
Post a Comment