Diwan Charab al WaslImam Fakhreddin Muhammad Uthman Abdo al Burhani Traduction: Khaled Farid, Montréal
Qasida No.3 (Al-Mahdiya)
اْلَقِصيَدةالثّالِثَة:اْلمَْهِدَّية)ُقْلتَ َح َّصنُْت ِباَّلِذيأََّس َساللهَُّ(
Qasida No.3 (Al-Mahdiya)
اْلَقِصيَدةالثّالِثَة:اْلمَْهِدَّية)ُقْلتَ َح َّصنُْت ِباَّلِذيأََّس َساللهَُّ(
1
Introduction de la Qasida No.3 (Al-Mahdiya)
Occasion de l’arrivée de cette qasida: la qasida est descendue pendant qu’un mourid qui venait de terminer la prière du Asr se demandait en lui-même” Que dois-je dire maintenant”? Mawlana Sidi Fakhreddin lui répondit dans une claire allusion au Tahsin Charif:” Dis: Je me réfugie dans ce qu’Allah a fondé”.
La répétition du commandement “Dis”! Et du nom d’Allah “Al Muhaimin” (Celui qui domine) dans les quatre premiers vers est une indication de la gravité de leur contenu. D’ailleurs, Allah ne commence un verset par :“Dis”, que pour mettre l’emphase sur la gravité du message pour la Foi et le Tawhid, tel que ” Qol Huwa Allahu A7ad”, ou “qol aoudhou birabbil falaq”, etc.
Le message combiné des quatre premiers abyats est celui du Hadith charif qui dit:
Bayt 1: Je suis satisfait d'Allah comme Seigneur Bayt 2: De l'islam comme religion
Bayt 3: De Muhammad comme prophète
Bayt 4: Et du Coran comme guide
☪☪☪
1- Dis: Je me réfugie dans ce qu’Allah a fondé
Car ce que“Al Muhaimin” a fondé est mon berceau
ُقْلتََحَّصنُْتِباَّلِذيأََّسَسا للهَُّ***فَاَّلِذيأََّسَساُلمَهْيِمُنَمْهِديرضیُت با& ربّاً!”Je suis satisfait d'Allah comme Seigneur“
Al Muhaimin: Nom d’Allah=Celui qui domine. Il s’agit donc de l’hégémonie de la Divinité, les noms d’Allah réunis, autrement dit “les coffres d’Allah” qu’on retrouve dans le bayt No.5.
“Dis: Je me réfugie dans ce qu’Allah a fondé”. Mawlana nous enseigne ici la bonne façon de nous placer sous sa protection:” Mon Mourid si tu veux te placer sous ma protection dis:” Je me préserve dans la citadelle dont le fondement est “Allah” , les remparts “La Ilaha Illa Allah”, la porte” Muhammadan Rasulullah” et la clé “ La 7aoula wa la quwwata Illa Billah” (Tahsin Al- Charif).
Ce que Al Muhaimin a fondé, c’est la protection divine (la citadelle)
Mon berceau (Mahdi)=La citadelle où je suis né et où j’ai grandi, préservé et protégé. Possiblement aussi le berceau de la Tariqa.
Occasion de l’arrivée de cette qasida: la qasida est descendue pendant qu’un mourid qui venait de terminer la prière du Asr se demandait en lui-même” Que dois-je dire maintenant”? Mawlana Sidi Fakhreddin lui répondit dans une claire allusion au Tahsin Charif:” Dis: Je me réfugie dans ce qu’Allah a fondé”.
La répétition du commandement “Dis”! Et du nom d’Allah “Al Muhaimin” (Celui qui domine) dans les quatre premiers vers est une indication de la gravité de leur contenu. D’ailleurs, Allah ne commence un verset par :“Dis”, que pour mettre l’emphase sur la gravité du message pour la Foi et le Tawhid, tel que ” Qol Huwa Allahu A7ad”, ou “qol aoudhou birabbil falaq”, etc.
Le message combiné des quatre premiers abyats est celui du Hadith charif qui dit:
Bayt 1: Je suis satisfait d'Allah comme Seigneur Bayt 2: De l'islam comme religion
Bayt 3: De Muhammad comme prophète
Bayt 4: Et du Coran comme guide
☪☪☪
1- Dis: Je me réfugie dans ce qu’Allah a fondé
Car ce que“Al Muhaimin” a fondé est mon berceau
ُقْلتََحَّصنُْتِباَّلِذيأََّسَسا للهَُّ***فَاَّلِذيأََّسَساُلمَهْيِمُنَمْهِديرضیُت با& ربّاً!”Je suis satisfait d'Allah comme Seigneur“
Al Muhaimin: Nom d’Allah=Celui qui domine. Il s’agit donc de l’hégémonie de la Divinité, les noms d’Allah réunis, autrement dit “les coffres d’Allah” qu’on retrouve dans le bayt No.5.
“Dis: Je me réfugie dans ce qu’Allah a fondé”. Mawlana nous enseigne ici la bonne façon de nous placer sous sa protection:” Mon Mourid si tu veux te placer sous ma protection dis:” Je me préserve dans la citadelle dont le fondement est “Allah” , les remparts “La Ilaha Illa Allah”, la porte” Muhammadan Rasulullah” et la clé “ La 7aoula wa la quwwata Illa Billah” (Tahsin Al- Charif).
Ce que Al Muhaimin a fondé, c’est la protection divine (la citadelle)
Mon berceau (Mahdi)=La citadelle où je suis né et où j’ai grandi, préservé et protégé. Possiblement aussi le berceau de la Tariqa.
2
Une autre définition possible de “Mahdi” serait “bien-guidé”, auquel cas le deuxième hémistiche, vu en lien avec le verset No.109 de Sourate At-tawbah, voudrait dire: “Seul celui dont l’édifice est fondé sur la piété et l’agrément d’Allah trouvera la bonne voie. Dans les deux cas la notion du berceau est présente”.
“Lequel est plus méritant ? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et l'agrément d'Allah, ou celui qui a placé les assises de sa construction sur le bord d'une falaise croulante et qui croula avec lui dans le feu de l'Enfer ? Et Allah ne guide pas les gens injustes”. (At-Tawbah:109)
☪
2. Dis: J’implore par les “Ãl” qu’Allah a honorés
Les “ÃL”, honorés par”Al Muhaimin” sont mon “wird”
ُقْلتََوَّسْلُتِبا لأَُلىَكَّرَما للهَُّ***فَا لأَُلىَكَّرَماْلمَُهْيِمُنِوْرِدي
و بالإسلام دیناً: De l'islam comme religion
Ô mon mourid dis:” Si tu implores par moi, c’est comme si tu avais imploré par ceux qu’Allah a honorés, Al al Bayt”.
Ãl Al Bayt, honorés par “Al Muhaimin”, (Celui qui domine), sont ma source. “Wird” dans ce contexte signifie “source”, car la Religion=Ãl Al Bayt, ils sont la source et celui qui cherche la Religion doit aller la boire à la source. “Mon wird”, est donc littéralement la source vers laquelle je me dirige pour boire.
Toutefois, le terme “wird” dans le contexte des ‘aourads” du soufisme est dérivé de l’expression “wouroud al Ma’” qui signifie “ Aller boire au puits ou à la source”, et la récompense est un “warid”, bienfait spirituel reçu en retour.
☪
3. Dis: J’implore par celui qu’Allah a distingué
Celui que“Al Muhaimin” a distingué est mon aïeul
ُقْلتََشفَّْعُتِباَّلِذيأَفَْرَدا للهَُّ***فَاَّلِذيأَفَْرَداْلمَُهْيِمُنَجِّدي
)و بمحمٍد رسولاً(:De Muhammad comme prophète
Celui qu’Allah a distingué: Il s’agit de l’exclusivité de l’intercession du Prophète SAWS.
“Lequel est plus méritant ? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et l'agrément d'Allah, ou celui qui a placé les assises de sa construction sur le bord d'une falaise croulante et qui croula avec lui dans le feu de l'Enfer ? Et Allah ne guide pas les gens injustes”. (At-Tawbah:109)
☪
2. Dis: J’implore par les “Ãl” qu’Allah a honorés
Les “ÃL”, honorés par”Al Muhaimin” sont mon “wird”
ُقْلتََوَّسْلُتِبا لأَُلىَكَّرَما للهَُّ***فَا لأَُلىَكَّرَماْلمَُهْيِمُنِوْرِدي
و بالإسلام دیناً: De l'islam comme religion
Ô mon mourid dis:” Si tu implores par moi, c’est comme si tu avais imploré par ceux qu’Allah a honorés, Al al Bayt”.
Ãl Al Bayt, honorés par “Al Muhaimin”, (Celui qui domine), sont ma source. “Wird” dans ce contexte signifie “source”, car la Religion=Ãl Al Bayt, ils sont la source et celui qui cherche la Religion doit aller la boire à la source. “Mon wird”, est donc littéralement la source vers laquelle je me dirige pour boire.
Toutefois, le terme “wird” dans le contexte des ‘aourads” du soufisme est dérivé de l’expression “wouroud al Ma’” qui signifie “ Aller boire au puits ou à la source”, et la récompense est un “warid”, bienfait spirituel reçu en retour.
☪
3. Dis: J’implore par celui qu’Allah a distingué
Celui que“Al Muhaimin” a distingué est mon aïeul
ُقْلتََشفَّْعُتِباَّلِذيأَفَْرَدا للهَُّ***فَاَّلِذيأَفَْرَداْلمَُهْيِمُنَجِّدي
)و بمحمٍد رسولاً(:De Muhammad comme prophète
Celui qu’Allah a distingué: Il s’agit de l’exclusivité de l’intercession du Prophète SAWS.
3
Ô mon mourid dis:” Si tu implores par moi, c’est comme si tu avais imploré par celui à qui “Celui qui domine” avait accordé en toute exclusivité la distinction de pouvoir intercéder en faveur de l’humanité, le Prophète Muhammad SAWS”.
“Mon aïeul”: Référence à l’héritage mohammadien total qui est le privilège du Pôle Sauveur (qutb ghaouth).
☪
4. Dis: je m’accroche à ce qu’Allah a descendu
Ce qu’“Al Muhaimin” a descendu est mon objectif
ُقْل تََمَّسْك ُتِباَّلِذي أَنْزََل ا للهَُّ***فَاَّلِذي أَنزََل اْلمَُهْيِم ُنَقْصِدي
)و بالقرآن ھادیاًو دلیلاً(:Et du Coran comme guide et preuve
Dis: “ Ô mon mourid, si tu t’accroches à moi, tu t’est accroché au Coran”.
Ce que “Al Muhaimin” a descendu: Tous les niveaux d’interprétation et tous les noms du Coran. Mawlana a dit dans la qasida No.36 Bayt 12:
Aucun argument n’est possible entre le juste et son opposé
Je suis une tour que le Coran a érigée
لاََجَدٌلبَْیَنال َّصِحیِحَوِض ِّدِه***فإِنَِّيَصْرٌحَواْلقُْرآُنیُشیُدنِي
☪
5. Ô mon Mourid ma satisfaction est dans ton évocation d’Allah
Ô mon mourid les coffres d’Allah sont chez moi
اُمِريِديِرَضاَيِفيِذْكِرَكا للهََّ***َياُمِريِديَخزَاِئُنا للهَِِّعنِْدي
Sourate: Adh-Dhariat
55. Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
56. Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
57. Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
“Mon aïeul”: Référence à l’héritage mohammadien total qui est le privilège du Pôle Sauveur (qutb ghaouth).
☪
4. Dis: je m’accroche à ce qu’Allah a descendu
Ce qu’“Al Muhaimin” a descendu est mon objectif
ُقْل تََمَّسْك ُتِباَّلِذي أَنْزََل ا للهَُّ***فَاَّلِذي أَنزََل اْلمَُهْيِم ُنَقْصِدي
)و بالقرآن ھادیاًو دلیلاً(:Et du Coran comme guide et preuve
Dis: “ Ô mon mourid, si tu t’accroches à moi, tu t’est accroché au Coran”.
Ce que “Al Muhaimin” a descendu: Tous les niveaux d’interprétation et tous les noms du Coran. Mawlana a dit dans la qasida No.36 Bayt 12:
Aucun argument n’est possible entre le juste et son opposé
Je suis une tour que le Coran a érigée
لاََجَدٌلبَْیَنال َّصِحیِحَوِض ِّدِه***فإِنَِّيَصْرٌحَواْلقُْرآُنیُشیُدنِي
☪
5. Ô mon Mourid ma satisfaction est dans ton évocation d’Allah
Ô mon mourid les coffres d’Allah sont chez moi
اُمِريِديِرَضاَيِفيِذْكِرَكا للهََّ***َياُمِريِديَخزَاِئُنا للهَِِّعنِْدي
Sourate: Adh-Dhariat
55. Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
56. Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
57. Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
4
La mission de Mawlana en tant que calife héritier est de nous rappeler, car le rappel profite aux croyants, de nous aider à adorer Allah comme Il doit être adoré et Mawlana non plus n’a besoin d’aucune subsistance de notre part, d’aucun remerciement. La façon de remercier Mawlana est de suivre ses instructions et de faire nos awrads et en échange, comme il a les clés des coffres d’Allah qui sont, comme nous avons dit précédemment, les noms d’Allah, il nous promet de généreuses récompenses.
☪
6. Impossible de les décrire ou de les qualifier
Non par le Seigneur magnanime! Toute description serait futile
أََّيَوْصٍفَلَهاَوأَُّي نُُعوٍت***لاََوَرِّب اْلِهبَاِتَما اْلَوْصُفُيْجِديC’est une références aux coffres mentionnés dans le bayt précédent.
Le Seigneur des dons: Les dons (hibat) sont des présents offerts par pure générosité, sans intérêt ou contrepartie et celui qui fait beaucoup de dons est “Wahhab”, d’où le nom d’Allah “Al- Wahhab”. En fait, pour les vrais dévots, la vie entière est un don d’Allah pour lequel ils doivent Le remercier, dans l’abondance ou dans l’adversité car tout est un don d’Allah.
Toute description serait futile car ce ne sont pas des choses qu’on peut décrire, vu qu’elles défient la raison.
Exemple: « Hélas si seulement vous aviez de science certaine...vous la verrez de l’œil de la certitude » ! (At-Takathur: 5-7)Celui qui verrait de ses propres yeux la Géhenne pourrait-il partager cette expérience avec celui qui n’a rien vu ? Jamais !
☪
7. Quel goût ont-ils et quelle saveur?
Non par le Seigneur des maisons car je détiens le secret
أَُّي طَْعمٍَلَهاَوأَُّيَمذَاٍق***لاََوَرِّب اْلبُ ُيوِت فالِّسُّرِعنِْدي
Les maisons d’Allah sont:
1- Le cœur du Prophète SAWS: “ Ma Terre et mon ciel n’ont pu me contenir mais le cœur de mon esclave croyant le pût”. A tout instant 7000 sciences divines encerclent de cœur du Prophète SAWS: Dis: “Seigneur accrois mes connaissances”!
☪
6. Impossible de les décrire ou de les qualifier
Non par le Seigneur magnanime! Toute description serait futile
أََّيَوْصٍفَلَهاَوأَُّي نُُعوٍت***لاََوَرِّب اْلِهبَاِتَما اْلَوْصُفُيْجِديC’est une références aux coffres mentionnés dans le bayt précédent.
Le Seigneur des dons: Les dons (hibat) sont des présents offerts par pure générosité, sans intérêt ou contrepartie et celui qui fait beaucoup de dons est “Wahhab”, d’où le nom d’Allah “Al- Wahhab”. En fait, pour les vrais dévots, la vie entière est un don d’Allah pour lequel ils doivent Le remercier, dans l’abondance ou dans l’adversité car tout est un don d’Allah.
Toute description serait futile car ce ne sont pas des choses qu’on peut décrire, vu qu’elles défient la raison.
Exemple: « Hélas si seulement vous aviez de science certaine...vous la verrez de l’œil de la certitude » ! (At-Takathur: 5-7)Celui qui verrait de ses propres yeux la Géhenne pourrait-il partager cette expérience avec celui qui n’a rien vu ? Jamais !
☪
7. Quel goût ont-ils et quelle saveur?
Non par le Seigneur des maisons car je détiens le secret
أَُّي طَْعمٍَلَهاَوأَُّيَمذَاٍق***لاََوَرِّب اْلبُ ُيوِت فالِّسُّرِعنِْدي
Les maisons d’Allah sont:
1- Le cœur du Prophète SAWS: “ Ma Terre et mon ciel n’ont pu me contenir mais le cœur de mon esclave croyant le pût”. A tout instant 7000 sciences divines encerclent de cœur du Prophète SAWS: Dis: “Seigneur accrois mes connaissances”!
5
2- Le cœur du calife héritier qui contient les manifestations du nom “Allah”.
3- La maison du Trône qui contient les manifestations de 98 noms dominés par le nom Ar- Rahman, et dont les anges supérieurs font le tour 700000 fois par jour :” Et tu verras les anges entourant le Trône proclamant Sa gloire en usant des louanges propres à leur Seigneur” (Az- Zumar:75)
4- La maison peuplée (Al Bayt al Ma3mour): Elle est exactement au dessous du Trône et les préposés aux sphères en font le tour 700000 fois par jour.
5-La Maison Sacrée d’Allah au dessus de laquelle flotte l’âme du Pôle de l’époque et qui contient les manifestations de tous les noms. 70000 musulmans (humains) en font le tour chaque jour et si leur nombre était insuffisant il serait complété par des djinns musulmans.
6. Le cœur des croyants, cœur instable et changeant, toujours entre deux doigts du Miséricordieux.
7. Al Fouad (cœur stabilisé): (Cœur de la mère de Moïse), c’est le cœur qui évoque: “Dans des maisons qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom est évoqué; Le glorifient en elles matin et après-midi” (An-Nur:36). Le cœur de ceux qui ont été introduits à la stations de dhikr al qalb.
Je détiens le secret: La Vérité des noms. Venez le chercher si vous désirez le connaître.
☪
8. Qu’il fait bon d’y vivre et quelle félicité!
Oui par le Seigneur de la Beauté! Le “farde” n’est pas mon égal
أَُّيَعْيٍشِبَهاَوأَُّي نَِعيمٍ***إِْيَوَرِّب اْلَجَماِلَما اْلفَْرُدِنِّديLa vrai bonheur, c’est de vivre dans le domaine des noms divins. Le “farde” est le pôle unique de
l’époque. Mawlana est un Pôle suprême, porteur des quatre couronnes
☪
9. Quel vin et quelle boisson pures!
Tout seul je dirige le tonneau de son Diwan
أَُّيَخْمِرَوأَُّيِشْرٍبُمَصفَّى***َد ُّنِدَيواِنِه أُِديُرُهَوْحِدي6
3- La maison du Trône qui contient les manifestations de 98 noms dominés par le nom Ar- Rahman, et dont les anges supérieurs font le tour 700000 fois par jour :” Et tu verras les anges entourant le Trône proclamant Sa gloire en usant des louanges propres à leur Seigneur” (Az- Zumar:75)
4- La maison peuplée (Al Bayt al Ma3mour): Elle est exactement au dessous du Trône et les préposés aux sphères en font le tour 700000 fois par jour.
5-La Maison Sacrée d’Allah au dessus de laquelle flotte l’âme du Pôle de l’époque et qui contient les manifestations de tous les noms. 70000 musulmans (humains) en font le tour chaque jour et si leur nombre était insuffisant il serait complété par des djinns musulmans.
6. Le cœur des croyants, cœur instable et changeant, toujours entre deux doigts du Miséricordieux.
7. Al Fouad (cœur stabilisé): (Cœur de la mère de Moïse), c’est le cœur qui évoque: “Dans des maisons qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom est évoqué; Le glorifient en elles matin et après-midi” (An-Nur:36). Le cœur de ceux qui ont été introduits à la stations de dhikr al qalb.
Je détiens le secret: La Vérité des noms. Venez le chercher si vous désirez le connaître.
☪
8. Qu’il fait bon d’y vivre et quelle félicité!
Oui par le Seigneur de la Beauté! Le “farde” n’est pas mon égal
أَُّيَعْيٍشِبَهاَوأَُّي نَِعيمٍ***إِْيَوَرِّب اْلَجَماِلَما اْلفَْرُدِنِّديLa vrai bonheur, c’est de vivre dans le domaine des noms divins. Le “farde” est le pôle unique de
l’époque. Mawlana est un Pôle suprême, porteur des quatre couronnes
☪
9. Quel vin et quelle boisson pures!
Tout seul je dirige le tonneau de son Diwan
أَُّيَخْمِرَوأَُّيِشْرٍبُمَصفَّى***َد ُّنِدَيواِنِه أُِديُرُهَوْحِدي6
Le vin et la liqueur sont les sciences de la Tariqa, spécifiquement des qasaids. Aussi les sciences acquises pendant le dénombrement des noms.
Le tonneau (Dann): Récipient dans laquelle le vin est fermenté avant d’être embouteillé. Le vin en question, c’est la boisson des âmes et le “diwan”, c’est le centre du nom divin inclusif, qui domine tous les autres noms. Mawlana nous dit qu’il est le maître absolu de toutes les étapes de la fabrication de ce nectar et en plus, il tient dans sa main le robinet . C’est Mawlana qui décide de sa distribution parmi les dévots. Qui y aura droit et à quelle quantité.
Tout seul je dirige: Référence à sa position de pôle unique de son époque.
☪
10. Il n’est de moutarde au fond d’un inconnu
Parmi tous les inconnus qui ne soit dans mon médaillon
أَُّيَماَخْرَدٍلَيُكو ُنِبَغْيٍب***ِم ْنَجِميعِ اْلُغيوِبِفي طَيِِّعْقِديLa moutarde: Référence à la graine de moutarde, la chose la plus infime qui soit.
“Ô mon enfant, fût-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou dans les cieux ou dans la terre, Allah le fera venir. Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur”. (Luqman:16)
Tous les inconnus: L’inconnu de la contemplation, l’inconnu de l’intention, l’inconnu de la volonté.
Mon médaillon: Insigne d’honneur accordé par Sayyidina Al-Hussain à Mawlana.
☪
11. Toute propos ou parole tranchante ou frivole
Tout rubis autour du cou d’un Indien
أَُّيَقْوٍلَوأَُّيفَْصٍلَوَهزٍْل***ُكُّلَياُقوتَِةَعَلىِجيِدِهنِْديParole tranchante: Sérieuse, qui tranche les question importantes et qui sépare le vrais du faux.
Le Rubis autour du cou d’un Indien: Référence à une variété de rubis dite” Le rubis Indien”.
☪
Le tonneau (Dann): Récipient dans laquelle le vin est fermenté avant d’être embouteillé. Le vin en question, c’est la boisson des âmes et le “diwan”, c’est le centre du nom divin inclusif, qui domine tous les autres noms. Mawlana nous dit qu’il est le maître absolu de toutes les étapes de la fabrication de ce nectar et en plus, il tient dans sa main le robinet . C’est Mawlana qui décide de sa distribution parmi les dévots. Qui y aura droit et à quelle quantité.
Tout seul je dirige: Référence à sa position de pôle unique de son époque.
☪
10. Il n’est de moutarde au fond d’un inconnu
Parmi tous les inconnus qui ne soit dans mon médaillon
أَُّيَماَخْرَدٍلَيُكو ُنِبَغْيٍب***ِم ْنَجِميعِ اْلُغيوِبِفي طَيِِّعْقِديLa moutarde: Référence à la graine de moutarde, la chose la plus infime qui soit.
“Ô mon enfant, fût-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou dans les cieux ou dans la terre, Allah le fera venir. Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur”. (Luqman:16)
Tous les inconnus: L’inconnu de la contemplation, l’inconnu de l’intention, l’inconnu de la volonté.
Mon médaillon: Insigne d’honneur accordé par Sayyidina Al-Hussain à Mawlana.
☪
11. Toute propos ou parole tranchante ou frivole
Tout rubis autour du cou d’un Indien
أَُّيَقْوٍلَوأَُّيفَْصٍلَوَهزٍْل***ُكُّلَياُقوتَِةَعَلىِجيِدِهنِْديParole tranchante: Sérieuse, qui tranche les question importantes et qui sépare le vrais du faux.
Le Rubis autour du cou d’un Indien: Référence à une variété de rubis dite” Le rubis Indien”.
☪
7
12. Outre mon amitié intime il n’y a partout
Que des ignorants et habiles transgresseurs
َماَخلاَِخَّلِتيَخَلْتُكُّلأَْرٍض***ِمْنِسَوىَجاِهٍلُيجِيُدالتََّعِّديCelui qui ne veut pas être ignorant, ou succomber aux attaques des ignorants, n’a nul autre
recours que de trouver refuge dans l’amitié de Mawlana.
Un habile transgresseur est quelqu’un qui sait donner à la transgression une forme légitime en jouant avec les mots. Cette forme de transgression peut prendre plusieurs formes, dont l’interdiction de ce qu’Allah a rendu licite et vice-versa. L’usage de la maitrise de la langue Arabe pour manipuler les verset du Coran et le hadith à des fins illicites.
☪
13. Toutes les astuces, les pouvoirs et les recours sont futiles
Le moindre détournement de la Belle est fatal
أَُّيَحاٍلَوأَُّيَحْوٍلَوطَْوٍل***ُكُّلَمْيٍلَعِناْلمَلِيَحِةُيْرِدي
La Belle: La contemplation de la beauté du Prophète SAWS. La Tariqa.
C’est aussi un avertissement contre les risques de rompre le pacte avec le cheikh et d’attaquer la Tariqa (la Belle).
☪
14. Quelle vigne, quel vin et quel acte
Le lucide affiche les signes de déchiquetage
أَُّيَكْرمٍَوأَُّيَخْمٍرَوأَْمٍر***أَُّيَصاحٍِمَنالتََّهتُِّكُيبِْدي
Vigne et vin: L’état d’ébriété. L’action=La lucidité
Ce bayt est un emprunt du fameux énoncé D’imri al Qays quand on lui eût annoncé une nouvelle )الیوم“ importante pendant qu’il était en état d’ébriété: “Aujourd’hui le vin et demain les actesخمرو غذا امر
Que des ignorants et habiles transgresseurs
َماَخلاَِخَّلِتيَخَلْتُكُّلأَْرٍض***ِمْنِسَوىَجاِهٍلُيجِيُدالتََّعِّديCelui qui ne veut pas être ignorant, ou succomber aux attaques des ignorants, n’a nul autre
recours que de trouver refuge dans l’amitié de Mawlana.
Un habile transgresseur est quelqu’un qui sait donner à la transgression une forme légitime en jouant avec les mots. Cette forme de transgression peut prendre plusieurs formes, dont l’interdiction de ce qu’Allah a rendu licite et vice-versa. L’usage de la maitrise de la langue Arabe pour manipuler les verset du Coran et le hadith à des fins illicites.
☪
13. Toutes les astuces, les pouvoirs et les recours sont futiles
Le moindre détournement de la Belle est fatal
أَُّيَحاٍلَوأَُّيَحْوٍلَوطَْوٍل***ُكُّلَمْيٍلَعِناْلمَلِيَحِةُيْرِدي
La Belle: La contemplation de la beauté du Prophète SAWS. La Tariqa.
C’est aussi un avertissement contre les risques de rompre le pacte avec le cheikh et d’attaquer la Tariqa (la Belle).
☪
14. Quelle vigne, quel vin et quel acte
Le lucide affiche les signes de déchiquetage
أَُّيَكْرمٍَوأَُّيَخْمٍرَوأَْمٍر***أَُّيَصاحٍِمَنالتََّهتُِّكُيبِْدي
Vigne et vin: L’état d’ébriété. L’action=La lucidité
Ce bayt est un emprunt du fameux énoncé D’imri al Qays quand on lui eût annoncé une nouvelle )الیوم“ importante pendant qu’il était en état d’ébriété: “Aujourd’hui le vin et demain les actesخمرو غذا امر
8
Deuxième hémistiche: Signifie que celui qui est ivre du nectar des qasaids, ou de la contemplation greste dans le même état de confusion même une fois l’expérience terminée.
☪
15. La chose la plus étrange parmi les gens de mon époque
C’est le fait que celui qui ignore les conseil en donne
ِم ْنَعجِيِب اْلُعَجاِبِفي أَْهِلَعْصِري***أََّنَم ْنَيْجَهِل النَِّصيَحَةُيْسِدي
Mawlana fait possiblement référence à la multitude de prédicateurs que nous voyons de nos jours, la plupart desquels sont eux-même ignorants et se refusent obstinément à tout conseil. Peut-être aussi à une personne spécifique que nous ne connaissons pas.
☪
16. ِLes araignées habitent en fait la demeure
Dont les habitants ont rompu mon pacte.
انََّماتَْعُمُراْلَعنَاِكُبَداراً***َباَتأَْصَحاُبَهاَعَلىَغْيِرَعْهِديLes araignées habitent toute demeure = la Ruine. Les demeures sont les cœurs et la ruine est celle
des cœurs. Les araignées n’habitent jamais une maison propre et bien entretenue.
Le pacte est la fondation de la Tariqa. Le pacte entre le mourid et son cheikh est sacré et ne peut être rompu par le mourid sous aucun prétexte.
☪
17. Autant les anges entourent des gens dont les paupières alourdies
Du désir de me rencontrer ne trouvent point sommeil
ِمثْ َلَماَحفَِّت اْلمَلاَِئُكَقْوماً***ِمْلُء أَْجفَاِنِهْمِم َن الَّشْوِقُسْهِديAutant: Suite du bayt précédent. Certaines personnes ont rompu le pacte avec Mawlana tandis
que l’amour intense empêche d’autres de trouver le sommeil.
Hadith: “Il n’est pas un groupe de gens qui s’assoient pour évoquer Dieu sans que les anges les entourent, que La miséricorde les recouvre, que la sérénité descende sur eux, et que Dieu les mentionne à ceux qui se trouvent auprès de Lui”. (Muslim).
☪
15. La chose la plus étrange parmi les gens de mon époque
C’est le fait que celui qui ignore les conseil en donne
ِم ْنَعجِيِب اْلُعَجاِبِفي أَْهِلَعْصِري***أََّنَم ْنَيْجَهِل النَِّصيَحَةُيْسِدي
Mawlana fait possiblement référence à la multitude de prédicateurs que nous voyons de nos jours, la plupart desquels sont eux-même ignorants et se refusent obstinément à tout conseil. Peut-être aussi à une personne spécifique que nous ne connaissons pas.
☪
16. ِLes araignées habitent en fait la demeure
Dont les habitants ont rompu mon pacte.
انََّماتَْعُمُراْلَعنَاِكُبَداراً***َباَتأَْصَحاُبَهاَعَلىَغْيِرَعْهِديLes araignées habitent toute demeure = la Ruine. Les demeures sont les cœurs et la ruine est celle
des cœurs. Les araignées n’habitent jamais une maison propre et bien entretenue.
Le pacte est la fondation de la Tariqa. Le pacte entre le mourid et son cheikh est sacré et ne peut être rompu par le mourid sous aucun prétexte.
☪
17. Autant les anges entourent des gens dont les paupières alourdies
Du désir de me rencontrer ne trouvent point sommeil
ِمثْ َلَماَحفَِّت اْلمَلاَِئُكَقْوماً***ِمْلُء أَْجفَاِنِهْمِم َن الَّشْوِقُسْهِديAutant: Suite du bayt précédent. Certaines personnes ont rompu le pacte avec Mawlana tandis
que l’amour intense empêche d’autres de trouver le sommeil.
Hadith: “Il n’est pas un groupe de gens qui s’assoient pour évoquer Dieu sans que les anges les entourent, que La miséricorde les recouvre, que la sérénité descende sur eux, et que Dieu les mentionne à ceux qui se trouvent auprès de Lui”. (Muslim).
9
Le désir de rencontrer mawlana les empêche detrouver le sommeil. C’est un signe d’amour intense.
☪
18. Qu’Allah honnisse celui qui me médit
C’est un acte aux conséquences irréversibles
َقبَّحَا للهََُّمْنَرَماِنيِبُسوٍء***ذَلَِكا لأَْمُرَماَلُهِمْنَمَرّد“Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la Résurrection,
ils seront parmi les honnis” (al Qassass:42).
Le honnissement dans ce contexte signifie le retrait de la lumière de la Foi et le bannissement du Paradis. Dans une autre interprétation, le Paradis de la Face d’Allah.
Les conséquences irréversibles: Le châtiment est rapide et irrévocable.
☪
19. De ma paume coulent les dons généreux et mes faveurs sont abondantes
Je ne suis pas celui dont par ladrerie retiendrait ses faveurs
َكفّيَ اْلُجوُدَوالَّسَخاُءَعطَاِئي***َلْسُتَم ْنَخاَفُشح َّ نَفٍْس فَُيْكِدي
La paume du calife héritier est une source intarissable de dons généreux. L’héritage mohammadien du calife est complet et le Prophète SAWS a dit:” Je suis en fait celui qui répartit et c’est Allah qui donne”.
“Puisque les âmes sont portées à la ladrerie” An-Nisa:128”.
Hizb al Saifi: “L’immensité des largesses que Tu dispenses ne Te rend pas sujet aux empêchements de l’avarice, et Tu ne redoutes point les calamités de la pauvreté pour cesser Tes dons, et Tu n’es point sujet à la peur de la pénurie”
☪
20. Les coursiers haletants rattrapent en hennissant le cortège
Ils cherchent mon madad, les étincelles jaillissant de leur sabots
تَْضبَحُاْلَعاِدَياُتِبالَّرْكِبَجّداً***تَْقَدُحاْلمُوِرَياُتتَطُْلُبَمِّدي10
☪
18. Qu’Allah honnisse celui qui me médit
C’est un acte aux conséquences irréversibles
َقبَّحَا للهََُّمْنَرَماِنيِبُسوٍء***ذَلَِكا لأَْمُرَماَلُهِمْنَمَرّد“Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la Résurrection,
ils seront parmi les honnis” (al Qassass:42).
Le honnissement dans ce contexte signifie le retrait de la lumière de la Foi et le bannissement du Paradis. Dans une autre interprétation, le Paradis de la Face d’Allah.
Les conséquences irréversibles: Le châtiment est rapide et irrévocable.
☪
19. De ma paume coulent les dons généreux et mes faveurs sont abondantes
Je ne suis pas celui dont par ladrerie retiendrait ses faveurs
َكفّيَ اْلُجوُدَوالَّسَخاُءَعطَاِئي***َلْسُتَم ْنَخاَفُشح َّ نَفٍْس فَُيْكِدي
La paume du calife héritier est une source intarissable de dons généreux. L’héritage mohammadien du calife est complet et le Prophète SAWS a dit:” Je suis en fait celui qui répartit et c’est Allah qui donne”.
“Puisque les âmes sont portées à la ladrerie” An-Nisa:128”.
Hizb al Saifi: “L’immensité des largesses que Tu dispenses ne Te rend pas sujet aux empêchements de l’avarice, et Tu ne redoutes point les calamités de la pauvreté pour cesser Tes dons, et Tu n’es point sujet à la peur de la pénurie”
☪
20. Les coursiers haletants rattrapent en hennissant le cortège
Ils cherchent mon madad, les étincelles jaillissant de leur sabots
تَْضبَحُاْلَعاِدَياُتِبالَّرْكِبَجّداً***تَْقَدُحاْلمُوِرَياُتتَطُْلُبَمِّدي10
C’est une description de la détermination des walis qui cherchent avec acharnement le madad de mawlana.
Une autre interprétation possible serait que les coursiers haletants sont en fait l’exemple que nous les mourids devons suivre.
(Al Adiyats: 1&2)
“Par les coursiers haletants.Dont les sabots font jaillir des étincelles”
☪
21. Et ceux qui chargent le matin m’ont semblé aussi nombreux
Que ce qui peut être compté là où rien ne se compte plus
َواْلمُِغَيراُتِفياْلَغَداِةَبَدْتلِي***َقْدَرَما لاَُيَعُّدِفيَغْيٍرَعِّديCeux qui chargent au matin: La charge de la cavalerie à l’aube. C’est aussi le nom d’une
catégorie d’anges.
L’aube: Heure des manifestations divines
“...et font ainsi voler la poussière” (al Adiyat:3)
Là où rien n’est plus compté: Le plus haut niveau de dhikr, où les anges deviennent incapables de compter les hassanat du dhikr.
☪
22. Les anges d’Allah ont soulevé une poussière
Qui fait vaciller l’esprit entre égarement et lucidité
قَْدأَثَاَرْتَملاَئُِكَّاللهِنَْقعاً***َحی ََّراللَُّببَْی َنأَْخًذَوَرّد
La poussière: Le voile de discrétion dont Mawlana enveloppe les mourids pour les rendre méconnaissables.
L’égarement est l’état de confusion et de perplexité (Ba7r al Hou), que traverse le mourid entre deux étapes du dénombrement. La lucidité, représente la sortie de l’égarement et le début de l’étude du nom suivant.
Une autre interprétation possible serait que les coursiers haletants sont en fait l’exemple que nous les mourids devons suivre.
(Al Adiyats: 1&2)
“Par les coursiers haletants.Dont les sabots font jaillir des étincelles”
☪
21. Et ceux qui chargent le matin m’ont semblé aussi nombreux
Que ce qui peut être compté là où rien ne se compte plus
َواْلمُِغَيراُتِفياْلَغَداِةَبَدْتلِي***َقْدَرَما لاَُيَعُّدِفيَغْيٍرَعِّديCeux qui chargent au matin: La charge de la cavalerie à l’aube. C’est aussi le nom d’une
catégorie d’anges.
L’aube: Heure des manifestations divines
“...et font ainsi voler la poussière” (al Adiyat:3)
Là où rien n’est plus compté: Le plus haut niveau de dhikr, où les anges deviennent incapables de compter les hassanat du dhikr.
☪
22. Les anges d’Allah ont soulevé une poussière
Qui fait vaciller l’esprit entre égarement et lucidité
قَْدأَثَاَرْتَملاَئُِكَّاللهِنَْقعاً***َحی ََّراللَُّببَْی َنأَْخًذَوَرّد
La poussière: Le voile de discrétion dont Mawlana enveloppe les mourids pour les rendre méconnaissables.
L’égarement est l’état de confusion et de perplexité (Ba7r al Hou), que traverse le mourid entre deux étapes du dénombrement. La lucidité, représente la sortie de l’égarement et le début de l’étude du nom suivant.
11
“...et font ainsi voler la poussière” (al Adiyat:4)
☪
23. Ce voile est un suprême bienfait de la Grâce
Dans la sécurité inviolable du cœur de mon aïeul
لَِك الَّستُْرِم ْنَعظَاِئمِ فَ ْضٍل***ِفي أَِمينِا لأََماِنِباِط ُنَجِّدي
Le voile décrit dans le bayt No.22 est un bienfait de la Grâce. Quelle Grâce? “Dis: « [Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils devraient se réjouir. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent. » (Yunus:58). La Grâce dont il est question dans ce verset, c’est le Prophète SAWS et le voile qui nous protège, c’est son cœur.
☪☪☪☪☪
☪
23. Ce voile est un suprême bienfait de la Grâce
Dans la sécurité inviolable du cœur de mon aïeul
لَِك الَّستُْرِم ْنَعظَاِئمِ فَ ْضٍل***ِفي أَِمينِا لأََماِنِباِط ُنَجِّدي
Le voile décrit dans le bayt No.22 est un bienfait de la Grâce. Quelle Grâce? “Dis: « [Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils devraient se réjouir. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent. » (Yunus:58). La Grâce dont il est question dans ce verset, c’est le Prophète SAWS et le voile qui nous protège, c’est son cœur.
☪☪☪☪☪
12
Comments
Post a Comment