Diwan Charab al Wasl
Imam Fakhreddin Muhammad Uthman Abdo al Burhani
Traduction: Khaled Farid, Montréal
Qasida No.5-Al-Zadiya
Le mourid, un itinérant en quête d’une destination
1. Allah après l’augmentation m’a augmenté
C’est lui le “Tout puissant” et chez Lui on est tout puissant
اللَّهُ مِنْ بَعْدِ الزِّيَادَةِ زَادَنِي *** فَهْوَ الْقَديرُ وَمَنْ لَدَيْهِ قَديرُ
“À ceux qui sont “Muhsinun” est réservée la meilleure (récompense) et même davantage” (Yunus:26), les sept Paradis sont la meilleure récompense et le Paradis des contemplations est en plus.
Allah est tout Puissant. Celui qui est chez lui est tout puissant car Allah lui a conféré le pouvoir des attributs divins:” Mon esclave ne cesse de se rapprocher de Moi par les actes surérogatoires jusqu'à ce que Je l'aime. Une fois que Je l'ai aimé, Je deviens son ouïe avec laquelle il entend, sa main avec laquelle il frappe et son pied avec lequel il marche”
2. La vie dans la demeure du bonheur me sied
Et la Géhenne est la prison des mécréants
وَالْعَيْشُ فِي دَارِ السَّعَادَةِ رَاقَنِي *** وَجَهَنَّمٌ لِلْمُجْرِمِينَ حَصِيرُ
La demeure du bonheur: Le Paradis
“Et la Géhenne est la prison des mécréants” (Al-Isra:8)
Le Paradis de Mawlana est la contemplation de la Face d’Allah et l’enfer, c’est le fait d’en être privé.
3- J’ai passé ma vie dans l’obéissance des lois des sujets
Et par mes paroles je suis un annonciateur et avertisseur
الْوَقْتُ فِي سُنَنِ الْعِبَادَةِ قَدْ فَنَى *** وَأَنَا بِقَوْلِي مُنْذِرٌ وَبَشِيرُ
Les lois des sujets: La sunna obligatoire pour tout les musulmans peu importe leur degré.
Chaque acte et chaque parole de Mawlana était en tout point et en tout temps conforme aux enseignements du Prophète SAWS.
Par mes paroles: Référence à cette qasida.
Je suis annonciateur et avertisseur: “Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur” (Al-Baqara:119)
4- Et on peut voir entouré par les anges dans ma hauteur
Car je suis riche et dans ma richesse pauvre
وَتُرَى الْمَلاَئِكُ فِي عُلاَيَ تَحُفُّنِي *** فَأَنَا الْغَنِيُّ وَفِي غِنَايَ فَقِيرُ
Mawlana fait référence aux manifestations de l’ipséité dont le Trône est le centre. Il s’agit donc ici des anges qui tournent autour du Trône dans sourate Az-Zumar : “Et tu verras les Anges tournant autour du Trône, célébrant les louanges de leur Seigneur et Le glorifiant. Et il sera jugé entre eux en toute équité, et l'on dira: « Louange à Allah, Seigneur de l'univers. » (Az-Zumar:75).
“Et tu verras” وَتَرَى, est un mode d’expression exclusif au Prophète SAWS tandis que وَتُرَى est le mode utilisé pour décrire les contemplations des saints et des pôles.
Je suis riche: Les contemplations l’ont enrichi
Pauvre dans ma richesse: J’en veux toujours plus.
5- Allah suffit et la bienveillance me suffit
C’est à lui qu’en fin de compte revient l’ordre
اللَّهُ كَافٍ وَالْعِنَايَةُ تَكْفِنِي *** وَالأَمْرُ فِي خَتْمٍ إِلَيْهِ يَصِيرُ
Allah: Référence au nom “Allah” qui inclue tous les autres noms (Et quand je l’aime je suis..). La bienveillance est celle du prophète SAWS. “Allah ne suffit-Il pas à Son esclave [comme soutien] “ (Az-Zumar:36). C’est à dire que celui qui est équipé du pouvoir du nom Allah et du soutien du Prophète SAWS maitrise tous les autres noms et n’a plus besoin de rien.
C’est à lui que revient l’ordre: “À Allah appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à Lui que revient l'ordre tout entier” (Hud:123). Ca veut dire qu’il n’y aura plus de Calife. Allah prendra tout en main et ensuite:” le jour où ils comparaîtront sans que rien en eux ne soit caché à Allah. A qui appartient la royauté, aujourd'hui ? A Allah, l'Unique, le Dominateur” (Ghafir:16)
6- Les jardins de l’Eden ne valent rien à mes yeux
Je tiens dans ma paume la contemplation et ses moyens
جَنَّاتُ عَدْنٍ مِنْ مَزَاهِدِ مَعْدِنِي *** وَبِكَفّيَ الإِبْصَارُ وَالتَبْصِيرُ
Les jardins de l’Eden tellement convoités par les musulmans n’ont aucune importance aux yeux de Mawlana car il a atteint des degrés beaucoup plus élevés que ca.
Mawlana est arrivé au niveau des contemplations et il a les moyens d’élever les autres jusqu’à ce degré.
7- J’ai dénombré les souffles de toutes les créature
A moi appartient tout ce qui est entre inspiration et expiration
أَحْصَيْتُ أَنْفَاسَ الْخَلاَئِقِ كُلهَا *** وَالكُلُّ عِنْدِيَ شَاهِقٌ وَزَفِيرُ
Le dénombrement n’est pas pareil au décompte. Allah a 99 noms celui qui les dénombrera (pas celui qui les comptera) entrera au Paradis.
L’Inspiration représente le début de la vie et l’expiration représente dans ce contexte la mort. La vie de toutes les créatures, du début à la fin sont connues de Mawlana.
8- Si je ne craignais la fermeture de vos esprits
Et que vous vous divisiez en rusés et négateurs
لَوْلاَ مَعَرَّةَ أَنْ تَضِيقَ عُقُولُكُمْ *** وَيَكُونَ مِنْكُمْ مُنْكِرٌ وَنَكِيرُ
Que les esprits se referment: Qu’ils se referment après s’être ouverts à la vérité
Les rusés: Ceux qui comprennent vite et bien
Les négateurs: Ceux qui nient les paroles de Mawlana et les falsifient
9- J’aurais interprété une science qui m’appartient
Afin que le regard des vilains revienne frustré
لَمَضَيْتُ فِي تِبْيَانِ عِلْمٍ خَصًّنِي *** لِيُرَدَّ طَرْفُ الْخَاسِئِينَ حَسِيرُ
Suite du bayt 8:
La science: C’est Charab al wasl. Mawlana ne les a pas interprétées pour que nous fassions l’effort d’en trouver le sens.
Les humiliés sont les négateurs des qasaids. Si Mawlana avait donné le sens originel des abyats, ils n’auraient pu ni les comprendre ni les supporter et ils auraient été étouffés par leur propre jalousie.
10- Si la moindre étincelle de mon rayon devait paraître
Elle aurait rempli les feuilles et l’encre n’aurait pas suffi
لَوَمِيضُ بَرْقٍ مِنْ شُعَاعِي لَوْ بَدَا *** مَلأَ الصّحَافَ وَمَا لَهُ تَحبِيرُ
Le rayon est un membre du Jam3 al jam3, la congrégation de l’assemblée aussi connus sous le nom de “Hadra Samadaniya Watriya”. Chaque rayon représente un des 124000 saints de cette assemblée et chaque rayon produit 124000 étincelles (wamidh) Qasida 54 Bayt No.1:
À la congrégation de l’assemblée nous étions réunis
Et le premier scribe était l’imam de l’assemblée
La métaphore du deuxième hémistiche est un emprunt au Coran:” Dis: « Si la mer était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes la mer s'épuiserait avant que ne soient épuisées les paroles de mon Seigneur, quand même Nous lui apporterions son équivalent comme renfort “ (Al-Kahf:109). Référence à l’étendue et à la profondeur de son savoir.
11- Car le “7add”est coupant et il tranche leurs limites
Rien d’autre que lui ne vaut plus qu’un “qatmir”
الْحَدُّ بتَّارٌ يَفُلُّ حُدُودُهُمْ مِنْ دُونِهِ لا يُمْلَكُ الْقِطْمِيرُ
“Le 7add” Définition linguistique: Le tranchant (de la lame d’un couteau), la limite, la loi.
Définition contextuelle: Il s’agit du sens originel des qasaids, celui que Mawlana mentionne dans le bayt No.1 de la qasida 30:
Les bénéficiaires de la grâce aiment répéter mes paroles
Même s’ils en ignorent le sens originel
Il tranche leurs limites: Loin au-delà de leurs limites intellectuelles, individuelles ou collectives.
Le qatmir est la fine membrane qui sépare ne noyau de la datte de la datte elle-même.
12- Qui goûte une lampée de la source de ma grâce
Ne connaitra plus l’hypocrisie ni la ladrerie
مَنْ ذَاقَ مِنْ يَنْبُوعِ فَضْلِي شَرْبَةً *** يُوقَى النّفَاقَ وَمَا لَهُ تَقْتِيرُ
Celui qui goûte: Avec son âme
Le breuvage: les qasaids
L’Hypocrisie: Hadith “ Celui qui évoque Allah ne sera jamais un hypocrite”
La ladrerie: Ladrerie inspirée par nos propres égos :” Ceux qui seront protégés de la ladrerie de leur âme connaitront la réussite.” (At-Tagabun:16).
13- Qui tient dans la paume de ses mains une parcelle de mes grâces
Aura la main longue et la réussite assurée
مَنْ كَانَ فِي كَفَّيْه بَعْضُ مَكَارِمِي *** طَالَتْ يَدَاهُ وَمَا لهَا تَقْصِيرُ
Les grâces de Mawlana sont accordées par générosité et sans aucune attente. Les grâces dans ce contexte peuvent être les noms. Celui qui a le pouvoir d’action par le pouvoir des noms peut tout accomplir et atteindra ses objectifs.
14- Ou si le marcheur s’appuyait sur une parcelle de mes volontés
Puissantes sont mes volontés et grand est leur secret
أَوْ لَوْ سَريَ السَّارِي بِبَعْضِ عَزَائِمِي *** نِعْمَ الْعَزَائِمُ سِرُّهُنَّ كَبِيرُ
Il s’agit de la marche vers Allah.
La volonté dans ce contexte est ce que dans votre cœur vous avez décidé de faire. Grâce à la volonté du cheikh votre volonté devient une action.
La volonté du cheikh est puissante dû à l’héritage prophétique complet.
15- Car je suis par la grâce d’Allah dans les plus hautes hauteurs
Et ma main pointe vers Lui grâce à Lui en Lui
فَأَنَا بِفَضْلِ اللَّهِ فِي أَعْلاَ الْعُلاَ *** وَيَدِي بِهِ فِيهِ إِلَيْهِ تُشِيرُ
Les plus hautes hauteurs: La descente suspentive, centre des manifestations divines.
La main représente la gouvernance du temps.
Grâce à lui: Par sa force (SAWS), L’héritage complet.
En lui: Dans le service de sa religion
Vers lui: L’arrivée au terminus. L’assemblée du Prophète SAWS.
16- Les obstacles vers le Dominateur sont quatre
Marchandise avariée et commerce infructueux
وَالْقَاطِعَاتُ عَنِ الْمُهَيْمِنِ أَرْبَعٌ *** بِئْسَ الْبِضَاعَةُ عِيرُهُنَّ نَفَيرُ
Les quatre obstacles sont: La passion, l’égo, la vie d’ici-bas (Dunya), le diable.
Ces quatre obstacles ralentissent la marche vers Allah et la seule solution est le grand Jihad, Le Jihad de soi-même. Celui qui ne lutte pas contre ces quatre obstacles est un grand perdant.
17- Le jour où Allah guida les esclaves vers ma cour
Leur séjour fut agréable et le guide averti
يَوْماً هَدَى اللَّهُ الْعَبِيدَ لِسَاحَتِي *** طَابَ الْمُقَامُ بِهَا وَنْعِمَ خَبِيرُ
Référence au jour où le mourid prend la tariqa. C’est Allah qui les a guidés vers la tariqa sinon ils ne l’auraient pas trouvée tout seuls.
Esclaves: 3abids. C’est une des étapes de la marche vers Allah qui précède celle de l’émancipation.
Le séjour: L’introduction à l’étape de Al-Iman.
Le guide : Mawlana.
18- Si je voyageur désireux d’arriver venait à moi
Sublime voyage et majestueux émissaire
لَوْ جَاءَنِي بَاغِي الْوُصُولِ مُسَافِراً *** أَنْعِمْ بِهِ سَفَرٌ وَجَلَّ سَفِيرُ
Si: Ce ne sont pas tous les voyageurs qui ont la détermination nécessaire pour finir un tel voyage.
Le désir d’arriver à destination est celle du dénombrement des noms, l’étape subséquente à celle de l’itinérance.
Sublime voyage: Hadith:” Allah illumine le visage du voyageur en déplacement
le majestueux émissaire: Le cheikh qui guide le mourid a travers les noms et lui prend la main pendant l’état de confusion qui survient entre deux noms.
19- Ma monture est dans les replis cachés de l’inconnu
Que la Qaswaest gracieuse dans sa démarche
في طَيِّ مَا تَطْوِي الْغُيوُبُ مَطِيَّتِي *** مَا أَجْمَلَ الْقَصْوَاءَ وَهِيَ تَسِيرُ
La monture: La tariqa.
Al Qaswa: Référence à la beauté de la tariqa. Al Qaswa était la chamelle qui avait porté sur son dos le Prophète SAWS pendant sa migration de la Mecque vers Médine.
Sa démarche: quand elle transporte les itinérants vers leur destination.
20- Elle est commandée de conduire les caravanes au terminus
Et je suis le chef de la caravane des Hommes
مَأْمُورَةً تَسْرِي الرَّكَائِبُ لِلْحِمَى *** وَأَنَا عَلَى رَكْبِ الِرّجَالِ أَمِيرُ
Elle est commandée: La Tariqa. Commandée comme l’était la chamelle du Prophète SAWS. A son entrée à Médine, le Prophète SAWS a demandé aux habitants de laisser la chamelle aller où elle voulait “ Laissez-la elle est commandée”. Elle s’est arrêtée devant la maison de Abo Ayyub al Ansari.
Les caravanes sont les mourids déterminés.
La caravane des hommes: Al-Ihsan et plus haut. Mawlana est le chef de cette station et les saints lui obéissent.
21- Elle demande humblement à l’aimé une science éternelle
Venue de sa main et qui fait revivre les âmes
تَسْتَأْذِنُ الْمَحْبُوبَ عِلْمِاً دَائِماً *** تَحْيَا بِهِ الأَرْوَاحُ وَهُوَ نَضِيرُ
L’aimé: Le Prophète SAWS
La science éternelle: Le flux des dons mohammadiens.
Fait revivre les âmes: La vie après l’anéantissement
22- Aucune barrière entre moi et mes amoureux
l’assemblée des amoureux que je protège est nombreuse
لاَ فُرْقَةً بَيْنِي وَبَيْنَ أَحِبَّتِي *** جَمْعُ الأَحِبَّةِ فِي حِمَايَ غَفِيرُ
Aucune séparation: Dans cette vie il n’y aucun voile entre nous et Mawlana. L’assemblée des amoureux: Au niveau des âmes.
23- Tous les pas vers la guidance seront rémunérés
Et je protège les itinérants contre les imprévus.
مَأْجُورَةٌ كُلُّ الْخُطَى نَحْوَ الْهُدَى *** وَأَنَا لِظَهْرِ السَّائِريِنَ ظَهِيرُ
Les pas vers la guidance: Le service de la tariqa est toujours récompensé même si ne voyons pas la récompense.
Les imprévus: Toutes les épreuves imprévues que lui prépare la vie. Rappel du Bayt No. 7 de la même qasida:
J’ai dénombré les souffles de toutes les créature
Et je possède tout ce qui est entre l’inspiration et l’expiration
24- Bonheur à cette assemblée que les nobles visitent
Grâce aux nobles la pluie tombera sur la terre aride
يَا نِعْمَ مَا نَزَلَ الْكَرِامُ بِسَاحَةٍ *** إِذْ كُلُّ قَفْرٍ بِالْكِرَامِ مَطِيرُ
Les nobles: Al al bayt
Assemblée: Assemblée de dhikr
La pluie tombera sur la terre aride: Il s’agit du madad que Al al Bayt accordent sans retenue à ceux qui servent la religion.
25- Etrange comme le séjour des nobles dans une terre aride
Lui fait produire les fruits les plus délicieux.
عَجَباً إِذَا نَزَلَ الْكِرَامُ بِجَدْبَةٍ *** تُؤْتِي ثِمَاراً مَا لَهُنَّ نَظِيرُ
La terre aride est une terre qui n’a pas encore reçu âme de la foi.
Les fruits délicieux: Elle est introduite à l’étape de Al-Iman et poursuit son ascension vers Al-Ihsan.
Fin!
Comments
Post a Comment